Super suferoj vitre
tintantaj lia kanto
antaŭenflugas ĝi revenas kaj portas sed ĝi vane serĉas en bolanta maro de doloro ĉirkaŭflugas
la tendarojn La arboj krias: nur
pafbruojn ni aŭdis serĉas plu la
kolombo: La ombroj diras: ni ne kaŝis lin finfine la
kolombo flugis al la homoj Homoj diris:
jes—ne—ja—ktp lia koro en niaj
brustoj, ____________ Miklós Radnóti — hungara poeto mortigita de la nazioj en 1944. |
FONTO: Szabó, Emeriko [Imre]. Radnóti, Hungara Vivo, 1978, n-ro 1 (77), p. 11.
En Hungara Antologio, redaktis: Kálmán Kalocsay; kunlaboris Julio Baghy, Károly Bodó, László Halka, Ferenc Szilágyi, Ludwig Totsche (1983):
Odo hezita (M. Fejes) 259
Kiel mi scius… (K. Kalocsay) 260
Kvara eklogo (I. Szabó) 261
Fragmento (I. Szabó) 262
Sepa eklogo (K. Kalocsay) 263
Letero al la edzino (F. Szilágyi) 264
A la recherche (V. Benczik) 265
“Razglednica” (K. Kalocsay) 266
Al la Juda Foririnto de Lodewijk Cornelius Deij
Nazia apokalipso / Varsovia geto de Rikardo Ŝulco
Esperanto:
Photo Archives: U.S. Holocaust Memorial Museum
traduko de biografieto pri Paul Halter & familianoj
Spiralvojo de Jenö Heltai, el la hungara trad. Ferenc Szilágyi
El mia
notlibro de György Faludy
(pri Karinthy & Esperanto)
"Miklós Radnóti" by Willis Barnstone
Struggle
for Life (poem) by Frigyes Karinthy,
translated by Thomas Ország-Land
All
That Still Matters at All: Selected Poems of Miklós Radnóti,
translated by John M. Ridland & Peter V. Czipott
(Contents)
Miklós Radnóti at Babelmatrix: Hungarian Works translated to English
Survivors:
Hungarian Jewish Poets of the Holocaust,
edited and translated by Thomas Ország-Land
Jewish Writers in Hungarian Literature
Poemaroj & aliaj verkoj de Julius Balbin (1917-2006)
Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Retgvidilo pri Esperanto & Interlingvistiko
Alireteje / Offsite:
Imre Szabó: (esperantisto) - Vikipedio
Anglalingve / In English:
Miklós RADNÓTI ( 1909 - 1945 ) / HUNLIT: Publishing Hungary
Miklós Radnóti: Witness to Horror, Champion of Empathy
Miklós
Radnóti: The Poetry of Witness and Prophesy
Dick Shlakman
Miklós
Radnóti: Deathmarch
Holocaust poems, translated from the Hungarian
by Thomas Land
Poems
from Camp Notebook
by Miklós Radnóti,
translated by Francis R. Jones
Miklós Radnóti (1909 - 1944) / Rogue Embryo
The last poems of Miklós Radnóti (1909 - 1944)
(Rogue Embryo, 4 Oct 2021)
Letter
to my wife by Miklós Radnóti,
translation by Stephen Capus
Classic
Hungarian Poems of the Second World War
(Gyula Illyés, János Pilinszky,
Miklós Radnóti: À la Recherche, Razglednica, Razglednica
4)
Miklós Radnóti, "never sold a single copy"
Miklós Radnóti: Witness to Horror, Champion of Empathy
Miklós
Radnóti: The Poetry of Witness and Prophesy
Dick Shlakman
70
Years Later, It All Still Matters
(UCSB English scholar publishes volume of selected works by Hungarian poet
and Holocaust victim Miklós Radnóti)
by Andrea Estrada
(UC Santa Barbara, The Current, January 5, 2015)
The
Notebook
by Donald Levering,
Reading at Gerald Peters Gallery,
October 22, 2017 (YouTube)
Tor House
Prize
Struggle
for life, translated by Peter Zollman
(also at PoemHunter)
Home Page | Site Map
| What's New | Coming
Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies
| Study Guides | Special
Sections
My Writings | Other
Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 26 November 2021
Site ©1999-2021 Ralph Dumain