Mortinta haveno ... Sur ĝia kajo Mortinta haveno ... En ĝiaj domoj Hej, uf! Do vekiĝu! ... Ek al laboro! La kortojn plenigas armeo pala |
FONTO: Baghy, Julio. Ho, Prospero, en Arĝenta Duopo, 2a volumo (Budapest: Literatura Mondo, 1937), p. 202-204.
‘Ribela Demando’, ‘Ĉiutaga Ĝemo’, ‘Krozado’ de Julio Baghy
Ora Duopo: Jubilea Libro pri Julio Baghy kaj Kolomano Kalocsay
Kálmán Kalocsay: Retgvidilo / Web Guide
Julio (Gyula) Baghy: Retgvidilo / Web Guide
Hungara
Antologio, redaktis Kálmán Kalocsay;
kunlaboris Julio Baghy, Károly Bodó, László Halka,
Ferenc Szilágyi, Ludwig Totsche
Hungara Antologio, redaktis Vilmos Benczik (1983)
Danuba Voĉo de Julio Baghy (kun citaĵoj el Baghy & Szathmári)
K. R. C. Sturmer pri Julio Baghy
Julio
Baghy de Sándor Szathmári
(tuta eseo)
Sándor Szathmári pri / on Julio Baghy
(Excerpt from original with English translation by Ralph Dumain)
Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Retgvidilo pri Esperanto & Interlingvistiko
Home Page | Site Map
| What's New | Coming
Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies
| Study Guides | Special
Sections
My Writings | Other
Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 30 October 2015
Site ©1999-2015 Ralph Dumain