Ĉu vi ne ŝatas al piano veni Domaĝe, muziknotojn mi ne konas El kordoj venas jen, feinrespondo, Vortruboj de l’volupto senkonscia, |
FONTO: Szép, Ernő (1884-1953). Soneto, tradukis Kálmán Kalocsay, en Nova Esperanta Krestomatio, redaktis William Auld (Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1991), p. 464. Aperis ankaŭ en La Kremo de Kalocsay.
“La bleko de l’ ŝargú” de Liven Dek
Antaŭspegula Kanto de Libidela el Aniaro
de Harry Martinson
(trad. Bertil Nilsson & William Auld)
Kiel mi amikiĝis kun Imre, Sándor, Mihály, k. a. de William Auld
Arĝenta Duopo: Jubilea Libro pri Julio Baghy Kolomano Kalocsay
Hungara
Antologio (1933), redaktis Kálmán
Kalocsay;
kunlaboris Julio Baghy, Károly Bodó, László Halka,
Ferenc Szilágyi, Ludwig Totsche
Hungara Antologio, redaktis Vilmos Benczik (1983)
Kálmán Kalocsay: Retgvidilo / Web Guide
Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Retgvidilo pri Esperanto & Interlingvistiko
Alireteje / Offsite:
Home Page | Site Map |
What's New | Coming
Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies
| Study Guides | Special
Sections
My Writings | Other
Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 30 January 2016
Site ©1999-2021 Ralph Dumain