Mi rigardas al la nokta sombro, Ĉiu penso, sapvezik’ bobela, Tradukis Lajos TÁRKONY FONTO: Hungara Vivo, 1966, n-ro 4, p. 28. |
Iam oni en milito Tradukis: K. Kalocsay FONTO: Horizonto, n-ro 5, 1-a jaro, sep-okt 1976. |
Sen
principoj iam pri la El la hungara: Ferenc Szilágyi
|
Dante en la hungara arto de Sándor Szathmári
"Oggi"
de Mihály Babits,
el la hungara trad. Ferenc Szilágyi
Mitologio
de Mihály Babits,
tradukis Ludwig Totsche (Lajos Tárkony)
De animo
al animo de Árpád Tóth, tradukis
Ferenc Szilágyi
kun son-dosiero / Sound
file: deklamo de R. Dumain
Lajos Tárkony
in Esperanto & English translation
Deklamis / Recited by Ralph Dumain
Kolomano Kalocsay de Lajos Tárkony
In
memoriam dr. K.H.G,
de István Örkény, tradukis
Lajos Tárkony
Kálmán Kalocsay: Retgvidilo / Web Guide
Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Retgvidilo pri Esperanto & Interlingvistiko
Alireteje / Offsite:
Home Page | Site
Map | What's New | Coming Attractions | Book
News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study
Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical
Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 19 September 2015
Site ©1999-2016 Ralph Dumain