When I recorded my podcast of September 17, 2013 on The Contributions of Esperanto to World Culture: Part 3: The Esperanto-Hungarian Literary Connection (Continued) I was unable to find any English translations of original Esperanto poems by Lajos Tárkony (a.k.a. Ludwig Totsche, 1902-1978), so I did not recite any Esperanto originals at that time. You can find that podcast at http://www.thinktwiceradio.com/dumain/dumain.html. Since then I discovered translations of two of Tárkony’s poems. Both were translated by one of Esperanto’s two most influential poets, the Scot William Auld, whom I knew personally, and whom some Esperantists nominated for the Nobel Prize. Auld wrote landmark original poetry in Esperanto and translated copiously from English to Esperanto. He also translated a handful of poems from Esperanto to English. I found the first translation I am about to recite on a web site dedicated to Clarence Bicknell a man of many talents and an Esperantist. [1] I will read some accompanying introductory remarks about this poem; then I will recite the poem in Esperanto and English, and then another poem in Esperanto and English I found on another web site.
|
Lit-seĝo. Lankovriloj. Dua etaĝ’. Balkono. Sur transa bord’ de l’ golfo, en fee fora fono Ho stranga pens’: ĉi urbe, kies stratetojn plande ĉi urbe eble homo – same soleca, trista – Evening on a Balcony
|
[1] O dearest, shall we ever meet again?. This Tárkony poem is included among the poems of separation and displacement (by Clarence Bicknell, Kálmán Kalocsay, Karolo Pič). [2] The poem was republished in the collection Soifo (Thirst) in 1964. The translation, with the original, appeared in La Brita Esperantisto (The British Esperantist) in the edition of May/June 1996. |
Kolomano Kalocsay de Lajos Tárkony
En Senfrukta
Horo
de János Arany, trad. Lajos Tárkony
Mitologio
de Mihály Babits,
tradukis Ludwig Totsche (Lajos Tárkony)
In
memoriam dr. K.H.G,
de István Örkény, tradukis
Lajos Tárkony
Kanto
(A Song),
de Percy Bysshe Shelley, trad. Lajos Tárkony
Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Retgvidilo pri Esperanto & Interlingvistiko
Offsite / Alireteje:
Home Page | Site Map |
What's New | Coming
Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies
| Study Guides | Special
Sections
My Writings | Other
Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 7 May 2014
Site ©1999-2017 Ralph Dumain