La saman penson ni trovas ankaŭ en la novelo Elmigru! verkita en 1856 de la plej populara hungara romanverkisto, Mór Jókai (1825-1904). “Ĉi tie ne estas nacioj, ne estas germano, hungaro, franco, ĉiuj popoloj estas fratoj. — Tamen oni komunikadas en iu lingvo? — Nun ankoraŭ ĉiu parolas en la propra lingvo, diris la civitano ĝemante, kaj tio estas malbeno por la homaro, kio obstaklas la homogenecon, sed venos helpo, granda geniulo ĵus prilaboras mondlingvon, kiun ĉiu nacio same komprenas, kaj poste ne estos diferenco inter homo kaj homo.” (JÓKAI 1856:29)
En la mondo de Jókai “ne estas nacioj”, tamen, tiun lingvon “ĉiu nacio komprenos”. Jam tute ne temas pri filozofia perfekteco, sed la “mondlingvo” servas la ĉiutagan praktikon. Tio respegulas la ĝeneralan intereson, en la mezo de la jarcento, kiu ne filozofian, sed praktikajn problemojn intencis solvi. Tamen, ankoraŭ ne temis pri Intemacia Lingvo.
* * *
Ankaű Romano de la venonta jarcento de Jókai verkita en 1872-1874, atestas pri tio, ke la socio jam rezignis pri la granda revo de la homaro. “Se la mondo ĝis nun ne atingis tion, ke la homoj parolu en la sama lingvo, ekde nun jam en [‘ne’?—RD] atingos. Ĉiu vivkapabla nacio klopodas evoluigi sian literaturon, sekve tiel transformiĝas la nacioj, kiel rigidiĝo de fluidoj; la fluidaĵojn oni povis miksi al unuiĝo, sed kiu unuigas kristalojn al alia kristalo?
Sed anstataŭ tiu [sola lingvo] estiĝas la ideogramoj de la “mondoskribo”, kiujn la negocmondo en la tuta Tero konsideras la propra, kaj la komunan skribon ĉiu legas ŝajne facile en sia propra lingvo. . .” Li ankaŭ prezentis kelkpaĝe tiun pazigrafion. (JÓKAI 1874:32-37)
* * *
lingvoplano, rekomendita lingvo | jaro | aŭtoro, iniciatinto |
Universala Lingvo | 1772 | Kalmár György |
la hungara | 1790 | Decsi Sámuel |
Elementare Universale | 1813 | Kyss Sándor |
Uniwersalis Lingua | 1820 | Gáti István |
Lingua Universalis | 1821 | Réthy András |
la hungara | 1838 | Sasku Károly |
pazigrafio | 1859 | Moses Paič |
pazigrafio | 1874 | Jókai Mór |
Pantographia | 1877 | Kovácsházi István |
Volapuko aperas en Hungarlo | 1879 | Bauer/Bánfi György |
la latina | 1886 | Fazekas József |
Panstenographia | 1886 | Dohnányi Frigyes |
internacia trafiklingvo | 1886 | Méhner Vilmos |
la klasika-greka | 1888 | Télfy Iván |
Spelin | 1888 | Juraj Bauer |
katolika lingvo | 1890 | Liptay Albert |
Hómapar | 1891 | Fazekas József |
Esperanto aperas en Hungario | 1897 | Bálint Gábor |
Adamitic | 1902 | Velics Antal |
Nova Latina | 1917 | Koleszár Andor |
la novIatina | 1941 | Wagner József |
Romanid | 1956 | Magyar Zoltán |
JÓKAI Mór (1856): Árnyképek. 3. kiad. Pest: Heckenast, 1873. Fa [Fajszi-gyűjtemény, Budapest] 5978 ‑ Ombrobildoj
— (l874): A jövő század. regénye. 2. Bp.: Akadémiai, 1981— Romano de la sekvonta jarcento. — Vidu ankoraŭ: Mondlingvo de Mór Jókai. Hungara Vivo 15 (1975): 4-5.
FONTO: Ràtkai, Árpád. Lingvoplanado en Hungario,” en Memorlibro: kolekto de la prelegoj dum la solena internacia konferenco organizita okaze de la tridekjariĝo de la universitata fako Esperantologio (Budapeŝto, 17/18-04-1997), ĉefred. Tamás Gecső, red. Zsuzsa Varga-Haszonits & Lariko Golden, kunlaboris Anita Renkecz (Budapest: Universitato Eötvös Loránd, Katedro pri Ĝenerala kaj Aplikata Lingvistiko / Eötvös Loránd Tudományegyetem, 1998), p. 442-461. Jen el p. 445, 446-7, 455. 458.
Al la Hungaria postvivo de Volapuko apartenas ankaŭ ĝia apero en la beletro. En vivoverkaro de Mór Jókai [39] aperis ĉiuj gravaj intelektaj fenomenoj de la jarcento. Liaj verkoj precize respegulas la ŝanĝojn de la ĝenerala opinio, rilate nian temon. En la kvindekaj jaroj la ideo de Universala Lingvo aperis en lia verko, en la sepdekaj planado de pazigrafio, kaj en la naŭdekaj Volapuko. Lasta ĉapitro de la sufiĉe malfrue, en 1898 aperinta ampleksa rakonto Csalavér okazas en la futuro, en volapuklingva lando. Titolo de la ĉapitro estas: La volapük-tat kaj ĝia dilekel. En piednoto: tat=ŝtato, dilekel=direktoro. Tiamaniere la leganto ekkonas plurdek volapukajn vortojn, kelkajn frazojn, eĉ strofojn. Kvankam Csalavér ne apartenas al liaj elstaraj verkoj, pro lia populareco ni povas hipotezi, ke la plej multaj hungaroj legante tiun rakonton ricevis impreson pri Volapuko. Kaj lia prozo estis la plej legata ĝis la kvindekaj jaroj de la 20-a jarcento.
39 Jókai, Mór (1825-1904) la plej populara hungara prozisto. En liaj verkoj aperas la ŝanĝojn, tri etapojn de la publika konscio, publika intereso en la dua duono de la 19-a jc.
JÓKAI Mór (1856): Árnyképek. 3. kiad. Pest: Heckenast, 1873. Fa [Fajszi-gyűjtemény, Budapest] 5978
— (l874): A jövő század. regénye. 2. Bp.: Akadémiai, 1981— Lásd még: Mondlingvo de Mór Jókai. Hungara Vivo 15 (1975): 4. 5
— (1898a): Csalavér. = Összes Művei 93, 126-193 ‑ Lásd még: Volapuka lando en Siberio. Hungara Vivo 15 (1974): 4. 6-7
FONTO: Ràtkai, Árpád. La internacilingva movado en Hungario ĝis la apero de Esperanto,” en Memorlibro: kolekto de la prelegoj dum la solena internacia konferenco organizita okaze de la tridekjariĝo de la universitata fako Esperantologio (Budapeŝto, 17/18-04-1997), ĉefred. Tamás Gecső, red. Zsuzsa Varga-Haszonits & Lariko Golden, kunlaboris Anita Renkecz (Budapest: Universitato Eötvös Loránd, Katedro pri Ĝenerala kaj Aplikata Lingvistiko / Eötvös Loránd Tudományegyetem, 1998), p. 462-490. Jen el p. 480, 486.
Mondlingvo de Mór Jókai de Tivia
“Volapuka Lando
en Siberio”
(Pri "Csalavér" de Mór Jókai)
"Fruaj Socialismaj Konceptoj pri la Lingva Futuro de la Homaro" de Árpad Ràtkai
La Hungara Modelo en Interlingvistiko: Post la unua mondmilito de István Szerdahelyi
La Humuro de Jókai de Pál Balkányi / Mór Jókai
Kiun el la Sep de Mór Jókai
“Flava Rozo” & Kálmán Kalocsay de Éva BENICKÁ
Jókai’s Popularity in Victorian England” by Lóránt Czigány
Lukács in Moscow: RAPP, Mór Jókai, Socialist Realism
“Je la centjara datreveno de naskiĝo de Sándor Szathmári de Éva Tófalvi
Philosophical and Universal Languages, 1600-1800, and Related Themes: Selected Bibliography
Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Esperanto-Gvidilo (kun interlingvistiko)
Alireteje / Offsite:
Memorlibro: Esperantologia prelegaro
Jókai Mór (Esperanto: biografio @ Babelmatrix)
La
du salikoj de Nagyenyed
de Mór Jókai, tradukis Jozefo Horváth
La
nova bienulo
(Az új földesúr Eszperantó nyelven)
de Mór Jókai
En la angla / In English:
Mór Jókai - Wikipedia, the free encyclopedia
Jókai, Mór (Encyclopedia of Science Fiction)
JÓKAI Mór: The Novel of Next Century (1872 - 1874): Foreword
The
Novel of Next Century
(Translated excerpts and chapter by chapter notes on Jókai Mór's
early Science Fiction novel)
Mór Jókai (1825-1904) | The Online Books Page
Jókai, Mór, 1825-1904: Project Gutenberg
Chapter XIII: National
Escapism: Jókai
(in A History of Hungarian
Literature From the Earliest Times to the mid-1970's)
by Lóránt Czigány
En la hungara / In Hungarian:
Jókai Mór: A
jövo század regénye
(The Novel of Next Century)
Home Page | Site
Map | What's New | Coming Attractions | Book
News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study
Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical
Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 10 December 2018
Site ©1999-2021 Ralph Dumain