|
Plenas via pelv’ da semo Ĉu mi ĵetu ĝin ĉe sablo? Sen herbaĉon ĉie (tradukite 2009.11.28, la 252-an naskiĝdatrevenon de Blake) [Experiment] Thou hast a lap full of seed Shall I cast it on the sand Without tearing up (from the notebook ca. 1793) |
SOURCE: Poems from the note-book, 1793; immediately precedes first draft of Earths Answer; Keynes: 168.
Esperanto Study Guide / Esperanto-Gvidilo
Alireteje / On other sites:
Blake’s
Notebook
(British Library Online Gallery)
Home Page | Site
Map | What's New | Coming Attractions | Book
News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study
Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical
Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 2 December 2009
©2009-2010 Ralph Dumain