Robert Zend



Oficeja memorando

Estimata Dio:

Antaŭ ol prezenti vian Ĉi-jaran Raporton pri la Stato de la Kosmo al la Kongreso de Eonoj, Ni permesis al Ni redoni ĝin por plua revizio. Bonvolu redukti la manuskripton ĝis 15000 paĝoj, kiel faris ĉiuj ceteraj Dioj. Due, bonvolu forigi kelkajn viajn epizodajn rimarkojn (ekzemple, funde de paĝo 9127, kie vi donas 4 liniojn al tiu parazito sur Planedo 3, kiun vi nomas “Omo” aŭ io simila).

Dankon,       
Via Superdio


— Elangligis Ralph Dumain, el poemaro De Nulo al Unu (From Zero to One, 1973)



Office Memo

Dear God:

Before presenting your Annual Report on the State of the Cosmos to the Congress of Aeons, we are taking the liberty of returning it for further revision. First, kindly reduce the manuscript to 15,000 pages, as all the other Gods have done. Second, kindly eliminate some of your incidental remarks (as, for instance, on the bottom of page 9,127, where you devote 4 lines to that parasite on Planet 3 you call something like Uman).

Thanks,              
Your Super god.


 

SOURCE: Zend, Robert. From Zero to One, translated by Robert Zend and John Robert Colombo (Mission, BC: The Sono Nis Press, 1973), p. 54.




Dio mortinta?

Dio ne mortis,
nur lia nomo,
        kiu estis miksita
        kun la suno
        kaj tondro
        kaj destino
        kaj venko
        kaj genezo
        kaj amo
        kaj juro
        kaj saĝo
        kaj patreco
komencas diseriĝi
        en elektron
        kaj strategion
        kaj astronomion
        kaj historian materiismon
        kaj ekstersensan percepton
        kaj psikoanalizon
        kaj probablokalkulon—
nur lia nomo
diseriĝas.

Dio ne estas mortinta,
ĉar neniam li vivis.

13 januaro 1967


 

— Elangligis Ralph Dumain, el poemaro Preter Etikedoj (Beyond Labels, 1982)




GOD DEAD?

God has not died,
only his name
        which was confused
        with the sun
        and thunder
        and destiny
        and victory
        and genesis
        and love
        and law
        and wisdom
        and fatherhood
begins to fall apart
        into electricity
        and strategy
        and astronomy
        and historical materialism
        and extrasensory perception
        and psychoanalysis
        and the theory of probability --
only his name
disintegrates.

God has not died
because he never lived.

January 13, 1967


 

SOURCE: Zend, Robert. Beyond Labels, translated by Robert Zend and John Robert Colombo (Toronto: Hounslow Press, 1982), p. 52.




 

Original poems © Janine Zend, all rights reserved. See The Robert Zend Website for further information and to make financial contributions to support Zend’s publications in English.

Zend in Esperanto (The Robert Zend Website)




Robert Zend (hungara-kanada verkisto, 1929-1985) verkis plurajn poemojn pri Dio, nu, el neortodoksa perspektivo.

Robert Zend (Hungarian-Canadian writer, 1929-1985) wrote a number of poems about God, from an unorthodox perspective, to say the least.

— RD



Robert Zend en Esperanto

Robert Zend (Hungarian-Canadian writer, 1929-1985): Dedications, Works, Links
(includes, in English, on this site / inkluzivas anglalingve / ĉi-reteje:)
Robert Zend & Esperanto

Robert Zend: Selected Volumes: Tables of Contents

Futurology, Science Fiction, Utopia, and Alienation
in the Work of Imre Madách, György Lukács, and Other Hungarian Writers:
Select Bibliography

Esperanto & Interlinguistics Study Guide /
Retgvidilo pri Esperanto & Interlingvistiko

ATEO: Bazaj Informoj & Enhavtabeloj de Ateismo

Atheism / Freethought / Humanism / Rationalism / Skepticism /
Unbelief / Secularism / Church-State Separation Web Links

Offsite:

Robert Zend @ Reason & Society

Robert Zend @ Ĝirafo


Home Page | Site Map | What's New | Coming Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images & Sounds | External Links

CONTACT Ralph Dumain

Uploaded 5 December 2016

Site ©1999-2016 Ralph Dumain