R. Dumain

14 October 1989

Africa / Esperanto Bibliography

Works by (and about) people of African descent in Esperanto translation:
bibliography in progress (1989)

Folklore / Folkloro

Baghy, Julio.  “Kiel fariĝis la blanka homo?” [How was the white man made, “Negro fable,” original poetic rendition], in Ĉielarko [Rainbow]; La Laguna: J. Régulo [Stafeto], 1966; p. 87-89.

__________.  “Zanahari kaj Zatovo” [fable from Madagascar, original poetic rendition], in Ĉielarko, p. 80-86.

Harris, Joel Chandler.  "Frato Kuniklo kaj Frato Vulpo" [Br’er Rabbit and Br’er Fox], translated by Charles Power, Norda Prismo, 1972, p. 161.

_________________.  “La gudropupo” [Tar Baby], International Language, 1926, p. 229.

Works About Africans and Afro-Americans by People of European Origin

Malaĥ, Lejb.  Misisipi [Mississippi], translated from Yiddish by I. Jurysta.  Paris: Juda Esperantista Grupo, 1939. 

Anti-capitalist, anti-racist three-act play based on the Scottsboro Boys trial.

Mattos, Geraldo.  La nigra Spartako [Black Spartacus]. 2nd edition. Chapecó SC, Brazil: Fonto, 1986. 

Original novella.

Risor, Villy E. Tiel profunda estas la nokto [So deep is the night], translated from Danish [originally appeared in 1956] by a committee. Centra Dana Esperantista Ligo, 1959.

Collection of stories about race relations in post-war colonial Cameroon.

Thorsen, Poul. “Al Josephine Baker” [To Josephine Baker, original poem], in Rozoj kaj Urtikoj [Roses and Thorns]; Copenhagen: Komuna Konversacia Klubo, 1954; p. 80-81.

Newsletters Concerning the Esperanto Movement in Africa

Bulteno por Ĝemelantoj kaj Korespondantoj [Bulletin for Sister Cities and Correspondents]. Last issue, Sept. 5, 1988.

Esperanto en Afriko [Esperanto in Africa].

Irlandafrika Esperantisto [Irish-African Esperantist].


From another list / El alia listo

Wright, Richard. “Negreto” [excerpt from Black Boy], trad. K. St., Sennacieca Revuo #93, 1965, p. 50-3.

African Literature / Afrika Literaturo

Nimo, Ko. Baladoj el Asante / Ashanti Ballads, tradukis Joe Latham, Albert Goodheir. Coatbridge: Kardo, 1981.

Neto, António Agostinho. Brulo kaj ritmo, tradukis Lutumba Tima. Zagreb: Internacia Kultura Servo, 1987.

Sekelj, Tibor, komp. Elpafu la sagon: El la buŝa poezio de la mondo. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1983. (Serio oriento-okcidento; 18)

Versela, Nino. Skizo de suahila metriko. Bellinzona: Hans Dubois, 1980.


Note: This is a grossly incomplete and outdated kernel of a bibliography. I quickly compiled the upper section of this bibliography for a talk on Esperanto I gave to a creative writing class at Howard University in 1989. I also used this handout:

Specimens of Esperanto (Mostly From Poems) That Illustrate its Unique Expressive Qualities Based on its System of Word-Building (1989)

— RD (23 June 2012)


Black Studies, Music, America vs Europe Stgudy Guide:
Writings about/in Esperanto & related matters

Disdonitaj Referenciloj por Literatura Rondo (1987)

Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Gvidilo pri Esperanto & Interlingvistiko


Home Page | Site Map | What's New | Coming Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images & Sounds | External Links

CONTACT Ralph Dumain

Uploaded 24 June 2012

©2012 Ralph Dumain