Hip, hura, jen la atombombo. La mortigilo sen rival'! La kompatinda packolombo Baraktas en danĝer' de fal'. Jen, eblas por la mondbatal' Disliberigi la fantomojn, Ĝis plenumiĝos la fatal': La Ter' solviĝos en atomojn. Jam morte putras, sed al tombo Ne volas fali Kapital'. Ĝi vivon maskas kun aplombo En mortodanca bakhanal'. Jen, homoj, al vi sangpokal', Elsorbu el ĝi la aromojn, Ĝis la festenon finos knal': La Ter' solviĝos en atomojn. Ĉu helpus do la hekatombo, La pluv' de fajro kaj de ŝtal', La granda landbalaa trombo Al estroj de la mon-ĝangal'? Ne! Sed por savi de skandal' La bankrotkapajn ekonomojn, Necesas io! Nur detal': Se l' Ter' solviĝos en atomojn. Princoj de l' Mono! Ĉi regal' Ne logos al vi plu la homojn, Sed sub vi vere, jen final': La Ter' solviĝos en atomojn. |
FONTO: Kalocsay, Kálmán Balado pri la atombombo, Literatura Mondo, 1947, p. 9. Ankaŭ en Sub la signo de socia muzo, red. William Auld & Stefan Maul; ilustris Georgo Kamaĉo (Antverpeno: Flandra Esperanto-Ligo, 1987), p. 38.
Kálmán Kalocsay: Retgvidilo / Web Guide
William Auld Memorial Page / En Memoro
Esperanto & Laborista Movado / Esperanto & the Labor Movement
Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Retgvidilo pri Esperanto & Interlingvistiko
Home Page | Site
Map | What's New | Coming
Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies
| Study Guides | Special
Sections
My Writings | Other
Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 7 June 2015
Site ©1999-2015 Ralph Dumain