BULTENO DE ESPERANTO-SOCIETO DE VAŜINGTONO OKT-DEC-O 1987 PAĜO
1
BULTENO DE LA
ESPERANTO-SOCIETO DE VAŜINGTONO
Nova Serio, #6 Oktobro-Decembro
1987
Redaktoro: Ralph Dumain
KUNVENOJ / KALENDARO /
MEETINGS / CALENDAR - 1987
Saturday, November 21, 2:30
pm, National Gallery of Art, concourse level, by restaurant opposite
waterfall: informal Esperanto
meeting (konversacia rondo). We may
snack, converse, read, exchange magazines & books, and tour the
museum. This is the first of our
conversational group gatherings about town.
Call Martha Flores at 587-2017 for further information. Let us know your interests.
Sunday, November 29, 2:30 pm,
Museum of American History, cafeteria, basement level: informal Esperanto
meeting (konversacia rondo). Call
Martha Flores at 587-2017 for further information.
Saturday, December 5,
1987: General meeting of the
Esperanto Society of Washington.
Time and place to be announced.
Call Joan Gildemeister at 363-6197 for information.
Friday, December 11, 1987, 777
UN Plaza, New York City: 6th Annual
Conference on Language and Communication: Language and Culture in International
Organizations, sponsored by the Center for Research and Documentation on
World Language Problems and Translation Division of the United Nations. Contact Humphrey Tonkin, SUNY College at
Potsdam, Potsdam, NY 13676 for
conference information. If you plan to
attend contact John Dale at 821-6623.
Sunday, December 13, 1987,
5:30 pm, Golden China Restaurant, Woodlawn (near Baltimore), MD: Annual Zamenhof Banquet of the Esperanto
Society of Baltimore in honor of the creator of Esperanto. All are invited. See announcement and map on last page. Please RSVP to Joan Gildemeister at 363-6197 by December 5. Please inform her if you need or can offer
transportation.
Saturday, December 19, 1987, 6
pm, Czikos Restaurant, 3601 Connecticut Ave., Washington, DC: Annual Zamenhof Banquet of the Esperanto
Society of Washington. See separate
sheet for full information. Czikos is
in the Broadmoor apartment complex near Porter St. near the Cleveland Park
metro stop on the Red Line. Street
parking is available on Rodman or Connecticut Ave.
BULTENO DE ESPERANTO-SOCIETO DE VAŜINGTONO OKT-DEC-O 1987 PAĜO 2
KALENDARO POR 1988 / 1988
CALENDAR
The Esperanto Society of
Washington will meet the second weekend of each month from January
through April, alternating Saturday and Sunday meetings to enable maximum
attendance. Exact days, times, and
places will be announced. For
up-to-date information please call Joan Gildemeister. Meeting dates for May and beyond have not yet been determined.
July 1988, San Diego, CA: Annual Meeting of the Esperanto League
for North America. Write to ELNA
for conference information and for membership in ELNA and the Universal
Esperanto Association: ELNA, P.O. Box 1129, El Cerrito, CA 94530.
BEGINNERS' ESPERANTO CLASSES
Sundays, 1-2:30 pm, Baha'i Center,
5713 16th Street, N.W., Washington, DC.
Saturdays, 2:00 pm, Falls
Church, Northern Virginia
We are working on setting up
other classes as well. We also have a
correspondence course available. We
need volunteers to teach classes.
Contact: John Dale at 821-6623
for further information.
ANONCOJ /
ANNOUNCEMENTS
NOTE: Addresses and phone numbers of
contact persons mentioned in this newsletter are listed on page 6 if not listed
with their respective announcements.
NORTHERN VIRGINIA: WHERE ARE
YOU? For those of
you "stranded" in Virginia, we are willing to organize meetings,
classes, and other activity in your area.
If you are interested contact John Dale at 821-6623.
ESPERANTO ON THE TODAY SHOW: Keep watch the next several Sunday mornings
on NBC, Channel 4, for a segment on Esperanto on the Today Show featuring Dr.
Humphrey Tonkin.
DUES INCREASE: Please note that society's
annual dues is $10 as of the 1988 membership year. The increase was approved by vote at the September 27 general
meeting. Much of our treasury is burned
up in duplication and postage for our newsletters and other announcements. Our old dues requirement was ridiculously
low. The annual dues is still cheap and
is commensurate with if not lower than the dues of other local societies and
small organizations. And remember, we
do much more (and would like to do even more) than simply mail announcements
and meet monthly.
VOLAS KORESPONDI: Johano Staniszewski, ul. Bialowieska 5/13,
54234 WROCLAW, Poland, estas 44-jara masaĝisto, havas familion. Interesoj: masaĝo, poŝtmarkoj,
turistiko, literaturo, belartoj.
Bonvolu sendi foton.
OFFICERS FOR 1988 / ESTRARANOJ
POR 1988
The ballots have been counted
and the Executive Council positions for the coming year have been determined.
Tim Ryan:
Prezidanto / President
Martha Flores:
Vicprezidanto / Vice President
Ralph Dumain:
Sekretario / Secretary
Phil Chenoweth:
Kasisto / Treasurer
Joan Gildemeister:
Estrarano pri Gastigado kaj Membroservoj / Council Member for Hospitality and
Membership Services
BULTENO DE ESPERANTO-SOCIETO DE VAŜINGTONO OKT-DEC-O 1987 PAĜO 3
David Gaines:
Estrarano pri Informado kaj Bulteno / Council Member for Information and the
Bulletin
John Dale:
Estrarano pri Edukaj Aferoj kaj Nord-Virginia Agado / Council Member for
Educational Affairs and Northern Virginia Activity
Congratulations (or is it
condolences?) to our new Executive Council!
MESSAGE FROM THE SECRETARY,
RALPH DUMAIN
Members of the new and old
estraro (leadership, ie. Executive Council) met to evaluate our activities of
this year and decide on priorities for the coming year. Here are our conclusions.
We devoted a lot of time to
ambitious projects this year: most importantly the Jubilee ELNA Congress and
outreach activities such as media interviews, press conferences, and our Adams
Morgan Day booth. Having revived our
society out of its dormant state, we had to clear up our by-laws and procedures
for elections, decide on dues, deliberate whether to establish our own book
service and cultural review, etc. In
the process of attempting to do all this democratically, we were forced to bore
you to death with tedious organizational matters and excruciatingly dull
business meetings. Well, those days
are over.
We want informal meetings,
relaxing social events, and conversation.
We want to have fun with Esperanto, not act merely as publicity junkies
constantly recruiting and attracting attention to ourselves without even being
able to keep our own members interested.
Languages exist to be used, not just advertised. So the society's number one priority is to
focus its attention on its members, on social events, to make them feel welcome
and keep them interested. Our meetings
should consist of one or two main attractions and the rest coffee and
conversation. No business will be
transacted unless absolutely necessary.
Please let us know what your interests are.
My new motto is: ask not what
you can do for Esperanto, ask what Esperanto can do for you. Of course, in the process of making
Esperanto work for you, you must contribute something to maintain the viability
of Esperanto in the United States and in the world. So please keep up your membership in our local society and join
UEA (the Universal Esperanto Association) and ELNA (the national association)
if you can afford to.
Our other priority is to
strengthen our Esperanto classes. We
will continue outreach activities as needed or as opportunities arise. What seems to work best is face to face contact
with the public. We can accomplish more
by going to other people than by simply advertising and expecting them to come
to us. Street festivals are one way of
doing this.
In addition to our regular
monthly meetings, we are organizing other informal events such as trips to
various Smithsonian museums for informal conversation. We will try to announce all such events via
postcards, but if we can't, and if we rarely see you, and if you are
interested, please contact Martha Flores to find out what's going on.
For those of you new to the
society who suffered the bureaucratic nightmare of our September meeting, don't
be discouraged. We needed to get all
our business out of the way during the first fall meeting. That was the last meeting of its kind. We are finally organized and are ready to
party!
David Gaines' final presidential
message will appear in the next issue.
Please send all copy for the newsletter to David. This is my last issue as editor of this
newsletter. It's been real. Thanks for your support of the society.
EVENTS / OKAZAĴOJ
Sunday, Sept. 27, 1987: first General meeting of the Esperanto
Society of Washington of the fall season.
Several newcomers showed up.
Unfortunately, we spent too much time on administrative matters:
elections, the dues increase, the Zamenhof banquet, and other news and
announcements. Finally, people got a
chance to recount experiences of the Universal Congress in Poland and
subsequent excursions in Eastern Europe.
Sunday, October 11 - Monday, October 12, 1987: A busload of more than 20 Polish Esperantists on tour in the U.S. visited Washington. We arranged a special event in their honor at Our Lady Queen of Poland Church in Silver Spring. We owe special thanks to Martha
BULTENO DE ESPERANTO-SOCIETO DE VAŜINGTONO OKT-DEC-O 1987 PAĜO 4
Flores, Joan Gildemeister, Tonje
Goldman, and Sunny Aron for cooking for this event, no easy task. Other local Esperantists and church members
showed up and helped to entertain the Polish visitors. The Poles, in turn, thanked us by singing "May
you live 100 years" in Polish and Esperanto. The event was also attended by some invited
Polish journalists.
On Columbus Day Tim Ryan and
John Dale met the Polish group on the Mall for an excursion around Downtown
Washington.
Sunday, November 1, 1987: The Esperanto
Society of Washington met in the home of Martha Flores. Evidently you didn't believe my promise to keep
boring administrative matters to a minimum.
The 8 people who showed up found out I am a man of my word. Martha showed her videotape of Washingtonian
Esperantists-about-town that she took to Europe as well as footage of European
Esperantists that she made on a recent visit to Europe. Joan Gildemeister showed slides she took
during her visit to Poland and the USSR this past summer. The ballots were counted and the results announced. We briefly discussed the upcoming
banquet. A few of us remained after the
end of the meeting to discuss the future direction of the society.
RAPORTO PRI LA ELNA-KONGRESO
La ELNA-Kongreso estis sufiĉe
sukcesa, pli bonkvalita ol antaŭaj kongresoj, almenaŭ. Ne okazis sufiĉa intereso de la ekstera
publiko. Mi estris diskutrondon pri
perspektivoj pri la Esperanta literaturo kaj la manko de Usona kontribuo al
Esperanta kulturo. Oni montris por la
publiko la vidbendon de fama komikulo Steve Allen pri Esperanto, kaj sekvis
diskutado pri diversaj strategioj kaj filozofioj pri varbado. Okazis fakaj kunsidoj pri instruado de
Esperanto, mikrokomputoroj, scienca agado, bahaismo, katolikismo,
unitarianismo, gejunula agado, afrika agado, kaj ateismo. Veteranoj de la usona movado priparolis
proprajn spertojn kaj D-ro Solzbacher resumis iom da la historio. Okazis kultura vespero kun filmo,
diapozitivoj, kantado kaj muziko.
Okazis gazetara kunveno, al kiu venis raportistoj el Los Angeles
Times kaj Voice of America.
Okazis ekskurso al Mount Vernon, iama hejmo de George Washington, ankaŭ
akcepto por kelkaj ĉe la Pola ambasadejo.
Estis sesio pri tradukado dum kiuj pluraj prilaboris specimenan
tradukon. Esperanto en la publikaj
lernejoj estis temo de valora sesio.
Okazis la kutimaj bankedo kaj aferkunsidoj.
Laŭ mi, la plej interesa
programero estis diskutrondo pri la lingvopolitiko de Usono. Ni invitis tri eksterulojn-ekspertojn. Ĉiuj argumentis kontraŭ leĝaj
proponoj por ŝanĝi la Usonan konstitucion por oficialigi la anglan
lingvon en Usono. Tiu ŝanĝo
rezultigus malpermeson de uzado de fremdaj lingvoj sur balotiloj, en dulingva
instruado, ktp. Multaj Esperantistoj
subtenis la oficialigon de la angla, pro kio mi denuncis ilin kaj nomis ilin
hipokrituloj, dekstruloj, kaj bigotoj.
Aliaj Esperantistoj pli ĝentile esprimis konstraŭstaron al la
nur-anglalingva politiko kaj pluraj diris amuzajn anekdotojn.
Dum la bankedo, kvarteto de
muzikistoj (kordinstrumentistoj) regalis nin per bela, dolĉa muziko. Inter ili estis iniciatinto de la kongreso,
E. James Lieberman, kiu estas jam bone konata Esperantisto kaj psikiatristo.
Fine, ni ekskursis al la
Parlamenta Biblioteko (Library of Congress).
Laŭ mia instigo, nia gvidanto montris al ni la kernon de la kolekto
pri Esperanto kaj la interlingvista-planlingva literaturo. Mi gvid-eksplikis tiun sekcion de la
kolekto.
La programero pri perspektivoj
pri la Esperanta literaturo kaj la manko de Usona kontribuo al Esperanta
kulturo estis miksaĵo de citaĵoj el mia eseo kaj komentoj de la ĉeestintaro. Estis tempo nur pri ĝeneralaj komentoj
pri la Esperanta beletro kaj diskuto pri kulturpolitiko de tradukado.
Mi resumis multajn plendojn
dum la lastaj 50 jaroj fare de
Price-Heywood, Silfer, Nogueira, Balbin, ktp., pri la banala perspektivo
de Esperantistoj kaj ties literaturaj efikoj.
Iu akuzis Silfer pri elitismo kaj asertis, reage al iama kritiko de
Balbin, ke surrealismo kaj similaj artmovadoj estas flankvojoj de monda
literaturo kaj menciitaj kriterioj pri moderneco montras troan okcidentan
perspektivon.
Mi ne havis sufiĉan
tempon eldiri mian perspektivon pri la manko de Usona kontribuo al Esperanta
literaturo kaj kulturo. Mi sugestis, ke
aldone al objektivoj baroj al intereso pri Esperanto en Usono, la infaneca kaj
banala etoso de Usona Esperantujo, kiu malinstigas seriozecon aŭ pri la
mondo aŭ pri beletra verkado.
Ekzemple, grupkantado de plej aĉaj movadismaj lirikoj kiujn oni
kantas laŭ la plej eksmodaj kaj sterilaj popolkantoj, ekz. "My Bonnie
lies over the Ocean" (Mia Bonnie/belulino ripozas/kuŝas trans la
oceano/maro): "Afrikoj en densa ĝangalo, ... sen di', [kantas] ...
Esperanto estas la lingvo por ni, por ni ... ": Ĉi tiu kantaĉo estas la plej malalta, la plej aĉa
manifestaĵo de banaleco kaj neado de la reala mondo kaj sufiĉas por
ke la Usona Esperantistaro meritu la malestimon de la mondo. Ĝi estas bonega ekzemplo de la
senesperiga banaleco de la Usona E-o subkulturo kio rigardas ne la mondon sed
sian propran memgratulan vakuon. Same
senvalora estas la konstanta ludado de trivialaj teatraĵetoj pri Esperanto
kaj la lingvoproblemoj, kiuj montras la intelektan kaj spiritan pigrecon de
Usonaj Esperantistoj.
Oni sonbendigis kaj vidbendigis
diversajn programerojn.
BULTENO DE ESPERANTO-SOCIETO DE VAŜINGTONO OKT-DEC-O 1987 PAĜO 5
DUMAIN'S 8 RULES FOR ESPERANTO
INFORMATION
I declined the 1988 presidency
for philosophical and other reasons. I
cannot represent ESW as a whole because I represent a minority view in the
American Esperanto movement. As
outgoing newsletter editor, this is my final opportunity to state my
views. Like Montezuma, I am taking my
revenge.
Many of you already know how
much I dislike the standard promotional approaches. I say stick to facts and avoid argumentation, proselytizing,
propaganda, unverified assumptions, or infantile sentimentality. Here are my recommendations.
(1) Do not give
disproportionate coverage of the life of Zamenhof. Do not glorify him and uncritically promote his naive political
or social views or his conception of Esperanto and homaranismo as the path to
universal brotherhood.
(2) Emphasize the diversity of
goals and views among Esperantists, from hobbyists to idealist fanatics, and
the diversity of opinion among Esperantists about the future of the language
and the feasability of reaching the original goal of universal acceptance as
the language of international communication.
(3) Emphasize the richness and
variety of the cultural history of the Esperanto movement itself, and its
relationships with larger historical events.
(4) Emphasize the relations of
Esperanto with the outer world: support, persecution, and practical
applications and milestones. Examples
of practical milestones would be the acceptance of Esperanto as a clear
language in telegraphy in the 1920s and the use of Esperanto as an
interlanguage for computer translation in the 1980s, and Esperanto's recent
support by the Chinese government.
(5) Emphasize the various uses
to which Esperantists put their language.
Bare information about the structure of the language gives no incentive
to want to do anything with it. Neither
does an abstract argument for the need or utility of a universally accepted
international language.
(6) Stress that Esperanto
lives a double life. Esperantists seek
support and practical uses for their language in the world at large; at the same
time they maintain an internal cultural life.
While the future and ultimate practicality of the language are
rationally disputable, the present uses and value of Esperanto to its users are
simply matters of fact.
(7) Stick to the facts. Do not parrot linguistic, psychological, or
political arguments for Esperanto and against English which you are not
competent to judge. Examples of common
stupidities: (1) Africans are resentful of and unwilling to learn English
(French, etc.), (2) English is inherently an imperialist language from the
viewpoint of the third world, (3) the relation between language and culture is
fixed; a language must always reflect the culture which originated it, (4) the
third world needs Esperanto for science and technology, (5) Esperanto is not
really a European language; it is similar to Turkish (Chinese, etc.), (6)
Esperanto is a solution for all language conflicts, eg. Canada could use
Esperanto as its official language and solve the English-French conflict.
(8) Become well informed about
the history of Esperanto. Most American
Esperantists are as ignorant of this as they are of everything else. People should understand what they are
talking about when "explaining" the role of Esperanto in computer
translation or in any other area involving some technical understanding of the
subject matter.
BULTENO DE ESPERANTO-SOCIETO DE VAŜINGTONO OKT-DEC-O 1987 PAĜO 6
KONTAKTOTOJ / CONTACT PERSONS
Prezidanto / President Prezidonto Kasisto
/ Treasurer
David Gaines President-Elect Phil
Chenoweth
[address blanked out] Tim
Ryan
[address blanked out]
[address blanked out] [address
blanked out]
[address blanked out]
Sterling, VA 22170
[address blanked out] Leisure
World, MD 20906
[phone blanked out] Alexandria,
VA 22311
[phone blanked out]
[phone blanked out] [phone
blanked out]
Sekretario / Secretary Estrarano Estrarano
Ralph Dumain Council
Member Council
Member
1629 Columbia Road, N.W. John Dale
Joan Gildemeister
Apt. 615 [address
blanked out] [address blanked
out]
Washington, DC 20009
Falls Church, VA 22043
Washington, DC 20008
[phone blanked out] [phone
blanked out] [phone blanked out]
[phone blanked out]
Vicprezidanto
Vice President
Martha Flores
[address blanked out]
Silver Spring, MD 20910
[phone blanked out]
SOURCE / FONTO: Bulteno de Esperanto-Societo de Vaŝingtono [Esperanto Society of Washington Newsletter, New Series], Nova Serio, #6, Oktobro-Decembro 1987. Redaktis Ralph Dumain.
Bulteno de Esperanto-Societo
de Vaŝingtono, Nova
Serio
= Esperanto Society of Washington Newsletter, New Series.
#1 - #6 (Novembro 1986 - Decembro 1987)
Esperanto Study Guide / Esperanto-Gvidilo
Offsite / Alireteje:
Esperanto-Societo de Vaŝingtono / Esperanto Society of Washington
Home Page | Site
Map | What's New | Coming
Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies
| Study Guides | Special
Sections
My Writings | Other
Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 9 July 2010
Site ©1999-2011 Ralph Dumain