FONTO: Lejzerowicz, Izrael. “Esperanta Folkloro (Babilado de Horaĉo Serĉer),” Literatura Mondo, Januaro (n-ro 1), 1933 (2a periodo, 3a jaro), p. 6.
”Originala aŭ tradukita literaturo?” de Izrael Lejzerowicz
“Nigraĵoj” de Georgo Verda (Izrael Lejzerowicz)
“Dancanta
Sokrato” de Juljan Tuwim,
el la pola trad. I. Lejzerovicz
Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Retgvidilo pri Esperanto & Interlingvistiko
Alireteje / Offsite:
El
la “Verda Biblio” kaj Babiladoj kun Horaĉo Serĉer
(1935)
de Izrael Lejzerowicz
“La
mondo atentu!”
de Izrael Lejzerowicz
(Pola Esperantisto, n-ro 2, 1934)
“La sorĉistino el Kastilio”
de Sholem Asch, trad. Izrael Lejzerowicz
epub-formato / html-formato
Izrael Lejzerowicz - Vikipedio
“Izrael Lejzerowicz (1901 – 1944)”
de Tomasz CHMIELIK,
(Pola Esperantisto,
n-ro 28 (4/2007), p. 4-8)
“Memore
je la pereintoj”
de Zofia Banet–Fornalowa
(Monato, 2006/07, p. 24)
Enhavliston de Literatura Mondo
Home Page | Site
Map | What's New | Coming Attractions | Book
News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study
Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical
Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 8 October 2013
Links updated 9 & 14 July 2018
Site ©1999-2018 Ralph Dumain