Malperfekteco monda estas ŝarĝo, 2010.01.20 |
Noto: La originala poemo Jitterbugs (tiama idioma esprimo inter negraj usonanoj) estis unue publikigita en revuo Negro Digest [Negra Kompendio], aprilo 1966. Fakte, mi ege malŝatas Baraka-n kaj la plejparton de liaj verkoj, sed li trafas de tempo al tempo. Kompreneble, la fonto de nia problemaro ne estas sole la Blankulo; tiu sinteno apartenas al la 1960aj jaroj. Tamen, la humoro de la cetero de ĉi tiu poemo ankoraŭ taŭgas. Oni faris ĉi tiun stelon malsekura, kaj ĉi tiun epokon primitiva. RD
SOURCE / FONTO: Dumain, Ralph. "Buboj," traduko de "Jitterbugs" de LeRoi Jones/Amiri Baraka, Sennaciulo, marto-aprilo 2010, n-ro 3 - 4 (1257 - 1258), p. 33.
Noto: En la publikigita versio, oni ŝanĝis en mia noto negra(j) al nigrula(j). Interese, apud mia traduko aperas "Stranga Frukto," traduko fare de Cindy McKee de la kanzono "Strange Fruit" de Lewis Allan (pseŭdonimo de Abel Meeropol), kion fame kantis Billie Holiday.
Noto: lokigota korektendas al lokota. RD (20 nov 2016)
"Jitterbugs" by LeRoi Jones/Amiri Baraka
"Hegel" by LeRoi Jones (Amiri Baraka)
August Wilson on Jorge Luis Borges
Black Studies, Music, America vs Europe Study Guide
Esperanto & Laborista Movado / Esperanto & the Labor Movement
Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Esperanto-Gvidilo (kun interlingvistiko)
Home Page | Site
Map | What's New | Coming Attractions | Book
News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study
Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical
Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 20 January 2010
Updated 1 August 2010
Additional note 20 November 2016
©2010-2022 Ralph Dumain